Love apple – Sêva mêxikrêj

Love apple – Sêva mêxikrêj
Among Kurds there is an old tradition in which (mostly) the man gives his loved one an apple, entirely covered with cloves (carnations). Directly translated, “sêva mêxikrêj” therefore also means clove apple. In some regions it is also given as a gesture of peace, friendship and to confirm a promise. The cloves can be arranged in heart- or letter shapes to give the love apple a personal touch. This gift takes some time to make, but it’s worth the effort: the clove-covered apple will last a long time (over a year). It is decorative and smells lovely!

Tip: Since the dry cloves do not have pointed ends, it can help to make a hole with a toothpick or other wooden skewer beforehand. This work is not for delicate fingertips! Try to protect the finger(tips) with rubber gloves or some tape.

If you make a Love Apple yourself, please send us a photo via Facebook or Instagram!

A love apple after a year

Kurdish version:

Di nav kurdan de kevneşopiyek heye, ku bi giştî mêr sêvekê weke xelatê dide jinê. Ew sêv bi mêxikan (ango qerenfîlan) tê xemilandin. Loma jê re sêva mêxikrêj dibêjin. Li hinek herêmên Kurdistanê ew sêv herwiha bi wateya aştî, hevaltî û sozdanê tê dan. Bi mêxikan mirov dikare şeklên dil û herfan çêbike ku bi vî awayî dikare sêveke şexsî derkeve holê. Ev diyarî hinekî bi zehmet e, lê hêjayî çêkirinê ye: ji ber ku ew dibe xelateke ji bo demeke dirêj. Sêva mêxikrêj bêhtirî salekê xera nabe. Hûn dikarin weke xemlekê li malê bi kar bînin û bêhna wê jî pir xweş e.

Pêşniyaz: Bi giştî serikê mêxikan ne tûj in, loma berî têrekirina mêxikan mirov dikare bi darikê diranan an jî tiştekî din ê tûj di sêvê de qulan çêbike. Dîsa jî divê mirov bibêje ku ev kar ji bo tiliyan bi zehmet e. Loma heke hûn tiliyên xwe bi lepikên lastîkî yan jî bantê biparêzin, baştir e.

Add Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *